Летучая мышь

Купить билеты
PreviousАпрель 2038
по
вт
ср
че
пя
су
во

 

История интриг, переодеваний и неожиданных поворотов сюжета, названная «Летучая мышь», представляет собой подлинную жемчужину оперетты и знаменитый шедевр «короля вальса» Иоганна Штрауса-сына. Это произведение было поставлено тысячами театров по всему миру. Возможно, не существует оперной сцены, на которой эта оперетта не раскрывала бы во всей своей яркости жизнерадостность венской буржуазии того времени. Иоганн Штраус-сын (1825–1899) был вдохновлён на создание оперетт самим Жаком Оффенбахом, который считал, что новый сценический жанр идеально подходит королю австрийской лёгкой музыки.

Театр XIX века ещё не был элитарным учреждением — это было место встречи людей всех социальных слоёв. И уже первая попытка Штрауса оказалась успешной: его оперетта «Индиго и сорок разбойников», впервые поставленная в 1871 году, вскоре добралась до Парижа (1875), Лондона (1877) и Нью-Йорка (1891). Затем последовал «Карнавал в Риме», написанный для Всемирной выставки в Вене 1873 года. Триумфальное шествие произведений Штрауса по европейским сценам не смогла остановить даже тяжёлая экономическая депрессия.

Затем появилась «Летучая мышь». Литературная основа была французской: знаменитый дуэт Мейяк–Алеви, создавший также либретто для оперы Бизе «Кармен», представил в 1872 году комедию Le Réveillon. Пьеса заинтересовала руководство венского Карлтеатра, которое живо следило за парижскими новинками. Карл Хафнер перевёл её на немецкий язык и перенёс действие в «курорт недалеко от австрийской столицы» (вероятно, Бад-Ишль).

Однако текст загадочным образом оказался на столе директора конкурирующего Театра ан дер Вин, Максимилиана Штайнера. В конце концов издатель Густав Леви предложил превратить пьесу в оперетту и передать её Иоганну Штраусу. После этого события начали развиваться стремительно. На фоне почти полного финансового краха Габсбургской монархии театры также испытывали серьёзные трудности. Поэтому Рихард Женээ немедленно подписал контракт на окончательную редакцию текста, а Штраус уединился в своей вилле в Хитцинге на шесть недель, чтобы написать знаменитую оперетту.

Премьера в Театре ан дер Вин состоялась 5 апреля 1874 года и была встречена без особого восторга: критики назвали её «попурри из вальсов и польк». Гораздо больший успех сопутствовал постановке в Берлине в июне того же года, и вскоре «Летучая мышь» появилась и в Нью-Йорке. Зрители наконец признали её подлинным шедевром.

 

Либретто

Действие первое. В доме Айзенштайна

Под окном дома влюблённый в Розалинду учитель пения Альфред поёт серенаду. Но его слышит лишь горничная Адель, которая со смехом разочаровывает влюблённого. Она читает письмо от своей сестры Иды. Та приглашает Адель принять участие в бале у знаменитого мецената князя Орловского. Адель в восторге — она мечтает стать актрисой, а князь известен своим покровительством театральному искусству. Входит Розалинда. Адель делает грустное лицо. Сегодня вечером ей необходимо отлучиться — тяжело заболела её любимая тётя. Розалинда согласна. С улицы её окликает Альфред. Но Розалинда непреклонна — она верна своему мужу.

Появляется разъярённый Айзенштайн в сопровождении адвоката Блинда. Из-за бездарности последнего он проиграл судебный процесс и теперь должен провести 8 дней в тюрьме из-за ссоры с офицером. Между Айзенштайном и Блиндом происходит бурное объяснение. Блинд уходит. Адель докладывает о приходе нотариуса Фалька, друга Айзенштайна. Фальк приглашает Айзенштайна на бал к князю Орловскому. Там будет весело. Розалинде он предлагает сказать, что Айзенштайн идёт в тюрьму, а на самом деле в тюрьму поехать утром — после бала. Айзенштайн соглашается. С притворной грустью он прощается с женой и уходит. Вслед за ним уходит и Адель.

Розалинда остаётся в доме одна. Внезапно появляется Альфред. Он пришёл, чтобы ещё раз сказать о своей любви. В разгар объяснения приходит директор тюрьмы Франк. Он приехал, чтобы забрать Айзенштайна в тюрьму. Увидев Розалинду наедине с Альфредом, он принимает последнего за Айзенштайна. Чтобы не скомпрометировать Розалинду, Альфред признаёт себя Айзенштайном и вместе с Франком отправляется в тюрьму.

 

Действие второе. Зал во дворце князя Орловского

Гости поют и танцуют. Хозяин дома миллионер князь Орловский скучает. Уже давно его ничто не может развеселить. Фальк обещает устроить сегодня такое развлечение, которое даже у князя вызовет улыбку. Появляются Ида и Адель. Фальк представляет Адель присутствующим как знаменитую в России актрису Ольгу. Входит Айзенштайн, и Фальк представляет его как французского маркиза Ренара. Айзенштайн сразу же попадает в глупое положение, заявив, что он узнал Адель, свою горничную. Князь и все гости возмущены — ведь это известная русская актриса. Приехавшего директора тюрьмы Франка Фальк представляет как французского шевалье Шагри (в другом переводе: Шагрена). Кроме того, Фальк приготовил гостям ещё один сюрприз — это таинственная венгерская графиня, которая прибудет в маске.

Появляется графиня. Это Розалинда, которая тоже получила приглашение на бал от Фалька вместе с венгерским костюмом. Розалинда возмущена, когда ей представляют Айзенштайна, Франка и Адель под вымышленными именами, но не показывает этого. Айзенштайн признаётся прекрасной незнакомке в любви. Розалинда отказывается снять маску, заявив, что он узнает её по своим часам, которые она забирает у Айзенштайна на память. Чтобы доказать, что она действительно венгерка, Розалинда поёт и танцует венгерский чардаш. Айзенштайн в восторге от нового любовного приключения. Он решает развеселить гостей анекдотом из жизни нотариуса Фалька: в прошлом году после маскарада в опере Фальк так напился, что не мог идти, и тогда Айзенштайн уложил его спать на центральной площади на скамейке. Самое смешное, что Фальк был в костюме летучей мыши, и когда, проснувшись утром, он шёл домой, все жители смеялись над ним. Рассказ Айзенштайна слушают князь Орловский и Фальк. «Теперь вам понятна цель моих действий, — говорит Фальк, — это месть за унижение летучей мыши». Тем временем бал подходит к концу. Гости поют общую песню.

 

Действие третье. В тюрьме

Покой тюремного сторожа Фроша нарушает Альфред, который в своей камере поёт арии из различных опер. Наступает утро. Возвращается Франк, который спрашивает Фроша о том, как прошла ночь в тюрьме. Внезапно появляются Ида и Адель. Они продолжают разыгрывать Франка, делая вид, что принимают его за француза. Адель, выдающая себя за русскую актрису, демонстрирует своё искусство. Затем, услышав, что кто-то идёт, Франк прячет Адель и Иду в одной из камер. Приезжает Айзенштайн, которого Франк считает маркизом Ренаром. Аналогичным образом Айзенштайн продолжает принимать Франка за шевалье Шагри.

В тюрьму прибывает адвокат Блинд. Он добился пересмотра решения суда, и Айзенштайна должны освободить. Фрош выпускает из камеры Альфреда. Появляется Розалинда. Между нею и Айзенштайном происходит бурное объяснение. Айзенштайн требует объяснить, каким образом Альфред оказался в тюрьме под его именем. В ответ Розалинда показывает мужу его собственные часы, которые он подарил таинственной венгерке. Айзенштайн уличён в неверности. Франк выпускает из камеры Иду и Адель. Появляются князь Орловский и Фальк. Орловский обещает способствовать поступлению Адели на сцену и благодарит Фалька. Он давно так не веселился, как в этот раз. Фальк также доволен — месть летучей мыши свершилась — Айзенштайн выставлен в глупом свете перед всем обществом. Розалинда прощает мужа. Все поют финальную песню.

Программа и выходные данные

Музыка: Иоганн Штраус-сын

Либретто: Карл Хафнер и Рихард Генее по мотивам водевиля Le réveillon / The New Year's Eve Анри Мейяка и Лодовика Галеви (1872), основанного на фарсе Das Gefängnis / The Prison Юлиуса Родериха Бендикса (1851)

Перевод вокального текста: Отон Жупанчич
Перевод и адаптация разговорного текста: Сета Кноп

Дирижёр: Айртон Дезимпелер
Режиссёр-постановщик: Крешимир Доленчич
Хореограф: Лукас Цушлаг
Художник-постановщик: Андрей Стражишар
Художник по костюмам: Алан Хранитель
Художник по свету: Андрей Хайдиняк
Звукорежиссёр: Лука Берден
Видео-проекции: Стелла Ившек
Репетитор по языку: Марья Филипчич Реджич
Хормейстер: Желка Улчник Ремич
Концертмейстер: Грегор Травен

Помощник дирижёра: Якоб Барбо
Ассистент режиссёра: Симона Пинтер
Ассистенты хореографа: Ольга Андреева, Стефан Капрарою
Ассистент художника-постановщика: Ванеса Гарпова
Ассистент художника по костюмам: Ана Янц

Концертмейстеры-репетиторы:
Кайоко Икеда, Вишня Кайгана, Ирена Заец, Ирина Милювоевич, Стефан Паянович, Марина Джонлич (хор)

Суфлёры: Деян Ге

Суфлёры: Деян Геберт, Уршка Швара Каfol
Директор сцены: Роман Пушняк

Состав исполнителей

Эйзенштайн: Мартин Сушник k. g. / Матеј Вовк
Розалинда: Мойца Битенц Крижай / Мартина Задро
Франк: Иван А. Арншек / Марко Ферьянич
Альфред: Андрей Дебевец k. g. / Деян Максимилијан Врбанчич
Фальке: Рок Бавчар / Славко Савиншек
Блинд: Грегор Равник k. g. / Эдвард Страх
Орловский: Маргарета Матишич / Норина Радован / Аня Землярич
Адела: Ева Черне Авбель k. g. / Нина Доминко / Штефица Грасселли
Ида: Иренея Нейка Чук / Лора Павлиетич
Фрош: Гоймир Лешняк Гойц k. g.

Хор, балет и оркестр SNG Opera in balet Ljubljana

Фестиваль в Любляне

СНТ Опера и Балет Любляны

Прибытие
Мы настоятельно рекомендуем вам прибыть в театр вовремя. Только так вы сможете сдать вещи в гардероб, просмотреть театральную программу, найти свое место и пообщаться с друзьями. Не забывайте, что другие посетители планируют сделать то же самое, поэтому постарайтесь прийти как минимум за 20 минут до начала спектакля.

Местоположение и парковка
При планировании времени прибытия учтите, что здание Словенского национального театра Оперы и Балета Любляны находится в центре города. Рядом расположены три платные общественные парковки и парковочные места на соседних улицах. Ближайшая открытая парковка находится на Площади Республики, под которой также есть гараж. В трех минутах ходьбы — еще один гараж на Площади Конгресса. Немного дальше пешком находится парковка на улице Трдинова.

Дресс-код в театре
Наш дресс-код — это прежде всего выражение уважения к артистам, другим зрителям и самим себе. Раньше посещение театра, оперы, балета или концертов предполагало строгий костюм и галстук для мужчин и элегантное платье для женщин. Сегодня правила стали менее строгими, однако мы не советуем приходить в театр в повседневной или спортивной одежде.

Гардероб
Гардеробы расположены в нижнем фойе и на уровне бельэтажа.

Мобильные телефоны и часы
Мы просим вас и других зрителей насладиться спектаклем без помех. Мобильные телефоны и часы, издающие звуки, следует оставить дома или выключить перед началом представления.

Еда и напитки
Вносить еду и напитки в театр запрещено.

Festivalul Ljubljana
Franz Gotz
© Darja Stravs Tisu
Связанные события