Валькирия Байрёйтский фестиваль 2025-2026

Купить билеты
Июль 2026 Next
по
вт
ср
че
пя
су
во

 

Валькирия (Die Walküre)
В трех действиях
Либретто: Рихард Вагнер
Оригинальный язык: немецкий
Премьера: 26 июня 1870 года, Мюнхен

 

 

Краткое содержание

 

Действие первое

В хижине Хундинга. Обессиленный Зигмунд ищет здесь убежище от урагана. Жена Хундинга Зиглинда гостеприимно встречает его, хотя незнакомец не называет своего имени. Оба нежно смотрят друг на друга. Вернувшийся муж замечает, что незнакомец и Зиглинда похожи между собой, и желает знать, кто его гость. Зигмунд, не называя себя, рассказывает, что враги сожгли его дом, убили мать и похитили сестру; с тех пор он блуждал по свету с отцом, прозванным Волком, но затем потерял его из виду. В последней стычке он остался безоружен («Friedmund darf ich nicht heißen»; «Мирным зваться нельзя мне»). Хундинг понимает, что этот человек — его враг, он родился от брака Вотана со смертной женщиной из рода Вельзе. Зиглинда, его сестра-близнец, похищенная во время нападения, вынуждена была стать женой Хундинга. На следующий день, решает Хундинг, Зигмунд должен сразиться с ним. Оставшись один, Зигмунд вспоминает, что отец когда-то обещал ему непобедимый меч. Зиглинда, подсыпав мужу снотворное, открывает гостю, что некогда одноглазый незнакомец (Вотан) вонзил в ясень меч, который до сих пор никому не удавалось вытащить. Зигмунд понимает, что это меч его отца. Весенний ветер распахивает дверь; молодые люди узнают друг друга, их охватывает безудержная страсть. Зигмунд вырывает меч — он называет его Нотунг — и бежит вместе с Зиглиндой (дуэт «Schläfst du, Gast?», «Спишь ли ты, гость?»; «Winterstürme wichen dem Wonnemond», «Бури злые стихли в лучах весны»).

 

Действие второе

Дикая и суровая местность в горах. Вотан с высоты видит бегство влюблённых и зовёт любимую валькирию Брунгильду (валькирии переносят павших героев в Вальхаллу), чтобы она даровала победу Зигмунду в его поединке с Хундингом. Но как только Брунгильда уходит, появляется жена Вотана Фрикка и требует наказать Зигмунда. Вотан защищает его как возможного победителя нибелунгов, свободного от установленных богами законов. Но Фрикка замечает, что Зигмунд, сын Вотана, подвластен тем же законам. Значит, он должен умереть, а его меч — сломаться. Вотан понимает, что не может нарушить законы (святости брака, недопустимости кровосмешения). Он снова зовёт Брунгильду. Ещё не родился герой, свободный от договора с Фафнером и способный отнять у него Кольцо. Зигмунд не уйдёт от наказания, и горе, если Брунгильда не поразит его своим мечом (дуэт «Laß ich’s verlauten»; «В думах открыться»).

В глубине ущелья появляются Зигмунд и Зиглинда. Выбившаяся из сил Зиглинда уговаривает Зигмунда оставить её. В конце концов, успокоенная им, Зиглинда засыпает. Брунгильда является перед Зигмундом с вестью о смерти. Но его страсть и отчаяние, готовность убить себя и Зиглинду, вызывают сочувствие Брунгильды, решающей спасти героя («Siegmund! Sieh auf mich!»; «Зигмунд! Близок час!»).

Появляется Хундинг. Он нападает на Зигмунда. Зигмунд защищается мечом Нотунгом. Завязывается поединок. Появляется Вотан и видит, как Брунгильда закрывает Зигмунда своим щитом. Видя её непослушание, Вотан своим копьём разбивает на части меч Зигмунда. Хундинг убивает Зигмунда и тот падает замертво. Выбрав удачный момент, Брунгильда собирает обломки меча Нотунга и сбегает на коне, забрав Зиглинду. Вотан приказывает Хундингу сообщить Фрикке, что он исполнил её просьбу, и взмахом руки убивает его. Опомнившись, Вотан в ярости грозится отыскать и наказать Брунгильду.

 

Действие третье

Валькирии носятся на конях посреди бури, вызванной гневом Вотана. Слышится их воинственный клич "Hojotoho". Они видят вдалеке несущуюся на коне Брунгильду с Зиглиндой. Брунгильда просит своих сестёр укрыть её и Зиглинду от гнева Вотана, но они не решаются защитить провинившуюся сестру. Сражённой горем Зиглинде Брунгильда открывает, что она (Зиглинда) беременна от Зигмунда и их сын по имени Зигфрид станет величайшим героем, и что он сумеет восстановить чудесный меч. Валькирии помогают Зиглинде укрыться в лесу, где Фафнер, превратившись в змея, сторожит золото Рейна.

Появляется мрачный Вотан. Он сообщает Брунгильде, что она больше не будет валькирией, заснёт волшебным сном и станет женой первого, кто её разбудит. Брунгильда умоляет отца окружить её преградой, которую мог бы преодолеть только герой. Вотан, сжалившись над любимой дочерью, окружает её пламенным кольцом и печально уходит. («Leb wohl, du kühnes, herzliches Kind!»; «Прощай, мой светоч, гордость моя!»).

Программа и выходные данные

Музыкальное руководство: Симона Янг
Режиссура: Валентин Шварц
Сценография: Андреа Коцци
Костюмы: Энди Безух
Драматургия: Конрад Кун
Свет: Райнхард Трауб, Николь Хунгсберг (27 июля | 16 августа – Замена)

 

Зигмунд: Майкл Спайрес
Хундинг: Виталий Ковальов
Вотан: Томаш Конечны
Зиглинда: Лизе Давидсен
Брунхильда: Кэтрин Фостер
Фрика: Криста Майер
Герхильде: Кэтрин Вудворд
Орлинде: Брит-Тоне Мюллертц
Швертлейте: Криста Майер
Хельмвиге: Доротея Херберт
Зигрун: Александра Ионис
Гримгерде: Мари Генриетта Райнхольд
Россвейссе: Ноа Бейнарт

Фотогалерея
Bayreuther Festspiele
© Bayreuther Festspiele

Байpёйтский фестиваль

Байpёйтский фестиваль (нем. Bayreuther Festspiele) — ежегодный летний фестиваль, на котоpом исполняются музыкальные дpамы Рихаpда Bагнеpа. Основан самим композитоpом. Пpоводится в баваpском гоpоде Байpейте в специально постpоенном для этого театpе.

«Новый Байpёйт»

B 1951 году откpылся пеpвый послевоенный фестиваль и с тех поp меpопpиятие пpоводилось ежегодно (в отличие от довоенной пpактики). Руководителями фестиваля стали сыновья Зигфpида Bагнеpа Bиланд и Bольфганг. Особенно пpославился своими постановками Bиланд. Для его новатоpского, тяготевшего к минимализму стиля был хаpактеpен пеpенос акцента на внутpенние пеpеживания геpоев, что тpебовало участия в постановках пеpвоклассных певцов-актёpов. B это вpемя здесь выступали ведущие вагнеpовские певцы: Биpгит Нильсон, Астpид Bаpнай, Маpта Мёдль, Кpиста Людвиг, Bольфганг Bиндгассен, Людвиг Зютхаус, Ханс Хоттеp, Джоpдж Лондон, Густав Найдлингеp, Йозеф Гpайндль, Готлоб Фpик и дpугие.

После смеpти Bиланда Bагнеpа (1966 г.) фестиваль единолично возглавляет его бpат Bольфганг.

Последние годы охаpактеpизовались стpемлением к совpеменной постмодеpнистской pежиссуpе. Так, в 2004 году для постановки «Паpсифаля» был пpиглашён скандальный pежиссёp Кpистоф Шлингензиф, чья тpактовка вызвала кpайне неоднозначную pеакцию публики.

Руководители фестиваля

1876—1882 — Рихаpд Bагнеp
1883—1906 — Козима Bагнеp
1908—1930 — Зигфpид Bагнеp
1931—1944 — Bинифpед Bагнеp
1951—1966 — Bиланд Bагнеp и Bольфганг Bагнеp
1967—2008 — Bольфганг Bагнеp
с 2008 Катаpина Bагнеp и Ева Bагнеp-Паскье

Bayreuther Festspiele
Bayreuther Festspiele
© Bayreuther Festspiele
Связанные события