Три сестры
Август 2025 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
по | вт | ср | че | пя | су | во |
ОПЕРА
Три сестры - Петер Этвёш (1944 - 2024)
Три сестры · Опера в трёх частях (1998)
Либретто Клауса Х. Хеннеберга и Петер Этвёша
по пьесе Антона Чехова Три сестры
Новая постановка
Исполняется на русском языке с немецкими и английскими субтитрами
Ирина больше не выдерживает, вырывается: «Боже мой! Куда все исчезло? Я все забыл». Затем как будто внезапно: «Мы никогда не переедем в Москву. Ни прошлое с его воспоминаниями, ни будущее с его надеждами не поддерживают». Время разрушается и сжимается до настоящего — и здесь царит пустота, неудовлетворенность, боль, одиночество. Состояние, от которого страдают почти все персонажи оперы Петера Этвёша «Три сестры» (1998) — это персонажи одноименной драмы Антона Чехова. Реакция разнообразна: репрессии или релятивизация, смирение или бегство и, конечно же, новые мечты, надежды или даже планы. Тем не менее, между сегодняшним днем и долгожданным завтрашним днем остается, казалось бы, непреодолимая пропасть. Почему этим людям не добраться до Москвы, символа другой, лучшей, более осмысленной жизни? Какие препятствия — внутренние и внешние — сдерживают их? Это вопрос, над которым мы сталкиваемся снова и снова и который делает Чехова и, следовательно, героев Этвеша настолько близкими нам. Оно становится еще острее перед лицом внезапно распространившегося пожара – катастрофы, требующей конкретных действий, столкнувшейся с разрушениями и страданиями, со смертью и осознанием того, что собственная жизнь может закончиться быстрее, чем ожидалось.
Венгерский композитор Петер Этвёш (1944—2024) отказывается от линейного сюжета пьесы Чехова в «Трёх сестрах» — своей первой полнометражной опере, за которой последовали ещё девять. Глубоко переставив сцены и строки текста, он создал три «последовательности», каждая из которых фокусируется на разных главных героях и описывает события, окружающие братьев и сестер Просоровых, а также солдат, расквартированных в городе, с разных точек зрения этих трех персонажей: как субъективные Воспоминания об Ирине, Маше и их брате Андрее (Ольга, однако, старшая из трех сестер, не получила своего эпизода). Отношения, конфликты и внутренние процессы, которые Чехов развивает подсознательно на протяжении всего произведения, Этвёш представляет в сжатой форме, словно под лупой. В каждой последовательности он разрабатывает треугольное созвездие. Ирина получает последовательные признания в любви от восторженного барона Тузенбаха и штаб-капитана Солйони, который оказывает на нее темное, тревожное очарование. Со своими большими жизненными планами Андрей также отказался от самоуважения и встал между сестрами и женой Наташей, которая тиранит окружающих и изменяет мужу с его начальником. Маша, разочарованная браком с педантиком Кулыгиным, отдается страстной любви к подполковнику Вершинину, который тоже женат.
Не все, что чувствуют и думают чеховские персонажи, находит выражение в устном слове – многое происходит в типичных авторских паузах, отмеченных в тексте. Музыка Этвёша также интерпретирует то, что осталось невысказанным, и она превосходно отдает должное психологической сложности Чехова. Оно способно заворожить с первых тактов пролога, интонируемого аккордеоном. Инструментальный звуковой мир оперы характеризуется двумя ансамблями: 18 музыкантов в яме противостоят оркестру из 50 человек за сценой. Этвёш исполнил роли трёх сестер и Наташи с помощью контртеноров. Это необычное решение выросло из стремления достичь правдивости за пределами гендерных границ посредством элемента абстракции.
С момента премьеры в Лионе «Три сестры» зарекомендовали себя на международном уровне как одно из самых захватывающих произведений современного музыкального театра. Режиссером новой зальцбургской постановки был нанят Евгений Титов: после успехов в разговорном театре он с 2021 года делает себе имя благодаря оперным постановкам, столь же чувствительным, сколь и проницательным, столь же трогательным, сколь и напряженным. Максим Паскаль дирижирует на фестивале своей второй оперой, поставленной после отмеченной наградами постановки «Страстей по-гречески» Богуслава Мартину.
Кристиан Арсени
Программа и выходные данные
Максим Паскаль - Музыкальное руководство/Дирижер (в оркестровой яме)
Альфонс Семин - Дирижер (за сценой)
Евгений Титов - Режиссер
Руфус Дидвисзус - Сценография
Эмма Ройотт - Костюмы
Урс Шенебаум - Освещение
Пол Йеукендруп - Звукорежиссура
Кристиан Арсени - Драматургия
Состав
Деннис Орельяна: Ирина
Кэмерон Шахбази: Маша
Ариэ Нусбаум Коэн: Ольга
Кангмин Джастин Ким: Наташа
Миколай Трамбка: Тузенбах
Иван Ладлоу: Вершинин
Жак Имбрайло: Андрей
Андрей Валентий: Кулигин
Йорг Шнейдер: Доктор
Йенс Ларсен: Анфиса
Энтони Робин Шнейдер: Сольони
Кристофер Лундин: Федотик
Оркестр Klangforum Wien
Фестивальный зал Фельзенpайтшуле
Фестивальный зал "Фельзенpайтшуле"(Манеж)
Для создания Школы веpховой езды в 1693 г. по pаспоpяжению князя-аpхиепископа Иоганна Эpнста фон Туна была пpоpублена гоpа Мёнхсбеpг. Подготовкой пpоекта занимался Иоганн Беpнхаpд Фишеp фон Эpлах, пpизнанный мастеp стиля баpокко.
B 1926 г. Манеж впеpвые использовался в качестве сцены: pежиссеp Макс Райнхаpд пpедставил здесь комедию Каpло Гольдони «Слуга двух господ».
B 1948 г. Геpбеpт фон Каpаян пpевpатил Школу веpховой езды в сцену для опеpы Кpистофа Bиллибальда Глюка «Оpфей и Эвpидика».
B 1969-1970 г.г. здание подвеpглось пеpестpойке по пpоекту Клеменса Хольцмайстеpа. B pезультате существенно увеличились служебные помещения театpа, обновилась зpительская тpибуна, улучшились звукоизоляция и защита сцены.