Фальстаф
Октябрь 2025 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
по | вт | ср | че | пя | су | во |
Фальстаф – Джузеппе Верди
Лирическая комедия в трёх актах на либретто Арриго Бойто по мотивам Уильяма Шекспира.
Критическое издание под редакцией Габриэле Дотто, The University of Chicago Press и Casa Ricordi.
Премьера состоялась 9 февраля 1893 года в театре Ла Скала в Милане.
XXV фестиваль Верди, посвящённый Верди и Шекспиру через века, обещает стать незабываемым событием для любителей музыки и ценителей культуры.
Содержание
Акт I
Картина первая
Комната в таверне «Орден подвязки». Фальстаф выпивает в компании Пистоля, Бардольфа и трактирщика, когда неожиданно появившийся доктор Каюс обвиняет его в грабеже, но, ко всеобщей радости, доктор незамедлительно изгнан. Фальстаф вручает своим слугам письма для миссис Форд и миссис Пейдж. Письма уверяют этих уважаемых женщин в любви к ним старого пьяницы и предназначены соблазнить их (на самом деле Фальстаф делает это за деньги). Бардольф и Пистоль отказываются, ссылаясь на свою честь. Вручив письма своему пажу, немало изумлённый Фальстаф гонит слуг, говоря, что «честь — это только слово» (Che dunque l’onore? Una parola!).
Картина вторая
Сад Форда. Алиса Форд и Мэг Пейдж обсуждают полученные ими любовные письма с совершенно идентичным содержанием. Обменявшись ими, они вместе с миссис Квикли решают наказать старого греховодника. Троица также возмущается мистером Фордом, решившим выдать Нанетту за француза, доктора Каюса. Этому не бывать, решают они. Появляется Фентон и говорит с Нанеттой. Возвратившись, кумушки решают передать через горничную своё согласие Фальстафу. Тем временем, честные Бардольф и Пистоль осведомляют Форда о намерениях Фальстафа, и предлагают ему присутствовать при наказании рыцаря. Форд, миссис Форд и миссис Пейдж хотят его проучить.
Акт II
Картина первая
Та же комната в трактире, что и в первом акте. Бардольф и Пистоль (ныне субсидируемые Фордом) делают вид, что раскаиваются в своих прежних провинностях перед Фальстафом, и объявляют о приходе миссис Квикли, которая доставила Фальстафу приглашение. Её сопровождает мистер Форд под видом некоего синьора Фонтаны и предлагает Фальстафу деньги, чтобы тот свёл его с миссис Форд. Фальстаф с радостью соглашается. Пока он наряжается в великолепное одеяние, Форд снедаем ревностью (È sogno o realtà? — Виденье иль реальность?).
Картина вторая
Комната в доме Фордов. Миссис Квикли объявляет о прибытии Фальстафа. Тем временем миссис Форд уже принесла большую корзину для одежды. Фальстаф пытается соблазнить почтенную горожанку, но моментально затихает, как только миссис Квикли объявляет о приходе мистера Форда. Пока разгневанный Форд с друзьями ищет Фальстафа, тот успевает спрятаться по совету миссис Форд в корзину. В этот момент Фентон и Нанетта целуются за сценой; услышав звук, Форд бросается туда, но вместо ожидаемого Фальстафа обнаруживает Фентона, которого незамедлительно выгоняет. Когда Форд снова приступает к поиску, содержимое корзины вместе с Фальстафом выброшено в воды Темзы.
Акт III
Картина первая
Перед трактиром. Мрачный Фальстаф проклинает плачевное состояние этого мира. Однако вскоре глинтвейн улучшает его расположение духа. Толстяк вновь получает записку через миссис Квикли, что подслушано Фордом. Фальстаф откликается на это более чем сомнительное письмо, и уходит, обещая выполнить все условия — прийти к Гернскому дубу одетым как Чёрный Охотник. Квикли, Форд и Каюс придумывают, как проучить старого обжору. Доктору Каюсу предложено в то же время обвенчаться с Нанеттой. Форд объясняет, что та будет переодета. Всё это слышит Квикли.
Картина вторая
У дуба Герна в Виндзорском парке. Миссис Форд и миссис Пейдж наряжают Фентона как монаха и договариваются с ним, что он немного подпортит Каюсу планы. Появляется одетый охотником Фальстаф. Его ухаживания за миссис Форд неожиданно прерываются появлением виндзорцев, переодетых ведьмами, эльфами и феями. Они изрядно лупят Фальстафа, после чего снимают маски. Форд торжествующе выводит доктора Каюса и даму в маске — его венчанную жену, которая на поверку оказывается Бардольфом. Входят монах-Фентон и сказочная царица-Нанетта, только что обвенчавшиеся. Форд вынужден признать своё поражение и даёт согласие на их брак. Фальстаф, довольный тем, что одурачили не только его, провозглашает в финале, что «все в мире — это всего лишь шутка!» (Tutto nel mondo è burla)
Программа и выходные данные
Сэр Джон Фальстаф – Миша Кирия
Миссис Элис Форд – Роберта Мантенья
Форд – Алессандро Луонго
Наннетта – Джулиана Джанфальдони
Миссис Куикли – Тереза Йерволино
Фентон – Дэйв Монако
Миссис Мэг Пэйдж – Катерина Пива
Бардольфо – Роберто Коватта
Пистола – Эудженио Ди Лието
Доктор Кайюс – Грегори Бонфатти
Дирижёр – Микеле Спотти
Режиссёр – Якопо Спирей
Сценография – Николаус Веберн
Костюмы – Сильвия Аймонино
Свет – Джузеппе Ди Йорио
Филармонический оркестр Артуро Тосканини
Хор театра Реджо ди Парма
Хормейстер – Мартино Фаджани
Постановка театра Реджо ди Парма
Спектакль с субтитрами на итальянском и английском языках